Exodus 35:26

SVEn alle vrouwen, welker hart haar bewoog in wijsheid, die sponnen het geiten[haar].
WLCוְכָל־הַ֨נָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֨ר נָשָׂ֥א לִבָּ֛ן אֹתָ֖נָה בְּחָכְמָ֑ה טָו֖וּ אֶת־הָעִזִּֽים׃
Trans.

wəḵāl-hannāšîm ’ăšer nāśā’ libān ’ōṯānâ bəḥāḵəmâ ṭāwû ’eṯ-hā‘izzîm:


ACכו וכל הנשים--אשר נשא לבן אתנה בחכמה  טוו את העזים
ASVAnd all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' [hair].
BEAnd those women who had the knowledge, made the goats' hair into cloth.
DarbyAnd all the women whose heart moved them in wisdom spun goats' [hair].
ELB05Und alle verständigen Weiber, die ihr Herz trieb, spannen das Ziegenhaar.
LSGToutes les femmes dont le coeur était bien disposé, et qui avaient de l'habileté, filèrent du poil de chèvre.
SchUnd die Frauen, die ihr Herz dazu trieb und welche verständigen Sinnes waren, die spannen Ziegenhaare.
WebAnd all the women whose heart moved them in wisdom spun goats' hair.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs